18.05.2023, 23:16 199656

Си Цзиньпин пожелал процветания и могущества Китаю и государствам Центральной Азии

За годы с момента установления дипломатических отношений Китай и государства Центральной Азии прошли непростой путь и добились впечатляющих успехов
Си Цзиньпин пожелал процветания и могущества Китаю и государствам Центральной Азии
Фото: Синьхуа
Уважаемые коллеги! Дорогие друзья! В эту прекрасную летнюю пору рад встретиться с вами в городе Сиань. Прежде всего, от имени правительства и народа Китая, от себя лично и от имени моей супруги искренне приветствую всех присутствующих гостей.

Провинция Шэньси как отправная точка Великого шелкового пути на Востоке стала свидетелем двухтысячелетней глубокой дружбы между Китаем и государствами Центральной Азии. За тысячелетия народы наших государств, поддерживая тесные связи и обмены, написали блестящую историю Великого шелкового пути и открыли великолепную главу в анналах межцивилизационного диалога.

Провинция Шэньси - моя малая родина, где я 7 лет жил и работал. Меня и мою супругу особо радует, что сегодня вечером есть возможность угощать вас в родной провинции.

Лотосовый сад, где мы сейчас находимся, был перестроен на руинах оригинала династии Тан. Перед нами Терем пурпурного облака - крупнейшее в Китае здание, построенное по древней архитектурной технике.

Только что вам показали церемонию вхождения в город, подражающую церемонии встречи почетных гостей во время династии Тан, в которой отражается широкая душа и толерантность китайской культуры. Уверен, что у вас останется хорошее впечатление.

За годы с момента установления дипломатических отношений Китай и государства Центральной Азии прошли непростой путь и добились впечатляющих успехов. Как бы ни менялась международная конъюнктура, мы остаемся приверженными принципам взаимного уважения, добрососедства и дружбы, взаимной поддержки и взаимной выгоды.

Наши межгосударственные отношения совершили исторический рывок от добрососедства и дружбы к стратегическому партнерству и сообществу единой судьбы, внесли позитивную энергию в поддержание мира и развития в регионе, послужили новым вкладом в создание сообщества единой судьбы человечества.

Стратегический выбор в пользу углубления сотрудничества в формате "Китай - Центральная Азия" сделан нами как лидерами, устремленными в будущее, отвечает лейтмотиву мира и ожиданиям наших народов.

Убежден, что при общих усилиях завтрашний саммит непременно увенчается полным успехом и откроет новую эпоху в отношениях между Китаем и государствами Центральной Азии.

Как говорится, люди со схожими чертами легко находят друг друга. Китай и государства Центральной Азии объединяют близость народов, созвучие концепций развития и совпадающие цели. Мы искренне заинтересованы в том, чтобы стремительное развитие Китая дало возможности развития государств Центральной Азии в интересах совместного открытия прекрасных горизонтов сотрудничества.

Предлагаю тост за процветание и могущество Китая и государств Центральной Азии, за счастье наших народов, за здоровье всех присутствующих друзей! Выпьем до дна!

Председатель Китайской Народной Республики Си Цзиньпин
 
Нашли ошибку в тексте?

Выделите ошибку и одновременно нажмите Ctrl + Enter


Если Вы располагаете информацией по теме данного материала, отправляйте нам видео или новости на почту.

новости по теме

Читаемое

Новости RT

    Новости Китая

      Ваше мнение

      С марта Казахстан перевели на единый часовой пояс. По сравнению с аналогичными показателями прошлого года тарифы на электроэнергию в Казахстане выросли примерно на 20%. Стали ли вы платить больше за электричество после перехода единый часовой пояс?