04.07.2023, 21:06 140116

Си Цзиньпин отметил тектонические процессы глобальной трансформации, беспрецедентно серьезные вызовы человечеству и движение ШОС к формированию сообщества единой судьбы - комментарий

Си Цзиньпин обозначил приоритеты ШОС и роль организации в меняющемся мире
Си Цзиньпин отметил тектонические процессы глобальной трансформации, беспрецедентно серьезные вызовы человечеству и движение ШОС к формированию сообщества единой судьбы - комментарий
Фото: news.cn
Председатель КНР Си Цзиньпин в своем выступлении на саммите ШОС отметил тектонические процессы глобальной трансформации, беспрецедентно серьезные вызовы человечеству и движение организации опережающими темпами к формированию сообщества единой судьбы, чтобы сообща отстоять мир и безопасность в регионе.

Мы твердо поддерживаем друг друга в отстаивании ключевых интересов, продолжая добрые традиции взаимопомощи и солидарных усилий, выступаем доверительными партнерами друг для друга на пути развития и возрождения. Мы претворяем в жизнь концепцию общей, комплексной, совместной и устойчивой безопасности, учитываем разумные озабоченности друг друга в области безопасности, комплексными подходами противодействуем традиционным и нетрадиционным вызовам, с тем чтобы сообща отстоять мир и безопасность в регионе, создать благоприятные условия для развития и процветания стран региона", - заявил председатель КНР, обозначив важнейшие направления для эффективного объединения усилий в рамках ШОС.


Си Цзиньпин обозначил приоритеты ШОС и роль организации в меняющемся мире: "Современный мир претерпевает перемены и потрясения, набирают обороты невиданные за столетие тектонические процессы глобальной трансформации, человечество стоит перед беспрецедентно серьезными вызовами".

Мы стоим на страже международной справедливости, выступаем против гегемонии, деспотизма и травли, расширяем "круг друзей" ШОС, формируем отношения диалога и партнерства, носящие неконфронтационный и внеблоковый характер, что значительно способствует росту прогрессивных сил в защиту мира и стабильности во всем мире", - подчеркнул лидер Китая главные цели и задачи организации.


Си Цзиньпин отметил необходимость конкретизировать цели организации и изложил видение курса в связи с тем, что "постоянный рост и укрепление ШОС в последние годы предоставляют нам не только уникальные возможности, но и небывалые вызовы. Как в свое время сказал индийский поэт Тагор, "уверенность позволяет человеку быть сильнее перед непредсказуемостью судьбы". Мы должны достойно исполнить славную историческую миссию, быть преданными первоначальным целям, объединенными усилиями выступать стабилизирующим и конструктивным фактором в деле мира и развития на планете. В этой связи я хотел бы озвучить следующие предложения".

Первое, неуклонно держать верный курс, укреплять солидарность и взаимодоверие.

Второе, поддержать мир в регионе во имя общей безопасности.

Третье, наращивать темпы оживления экономики с опорой на практическое сотрудничество.

Четвертое, активизировать обмен и взаимозаимствование для сближения народов.

Пятое, претворять в жизнь многосторонность и совершенствовать системы глобального управления.

При этом председатель КНР обратил особое внимание на необходимость изменений в общественном развитии и необходимость совершенствовать самосознание народов в государствах ШОС, приведя в пример процесс модернизации китайского общества, подчеркнув, что "в настоящее время китайский народ продвигает собственную модернизацию под руководством Компартии Китая. Китайская модернизация отличается тем, что она охватывает огромную численность населения, предполагает достижение всеобщей зажиточности народа страны, требует согласованного развития материальной и духовной культуры, а также гармоничного сосуществования человека и природы. В то же время она осуществляется при следовании по пути мирного развития, создает новую форму человеческой цивилизации".

Более того, в этом процессе Китай выражает готовность поделиться своими достижениями и помощью в деле всестороннего социального развития.

Мы готовы своими новыми достижениями в китайской модернизации предоставить миру, в том числе партнерам по ШОС, новые возможности во имя прекрасного мира", - заключил Си Цзиньпин.

 
Нашли ошибку в тексте?

Выделите ошибку и одновременно нажмите Ctrl + Enter


Если Вы располагаете информацией по теме данного материала, отправляйте нам видео или новости на почту.

новости по теме

Читаемое

Новости RT

    Новости Китая

      Ваше мнение

      С марта Казахстан перевели на единый часовой пояс. По сравнению с аналогичными показателями прошлого года тарифы на электроэнергию в Казахстане выросли примерно на 20%. Стали ли вы платить больше за электричество после перехода единый часовой пояс?