День русского языка отметили в Казахстане
Алматы. 10 июня. Kazakhstan Today - День русского языка отметили в Казахстане - праздничные мероприятия были проведены в Алматы.
"Международный день русского языка отмечается 6 июня в Российской Федерации и во всех странах, где говорят по-русски, любят русский язык и культуру. В этом году центром его проведения стали библиотеки и Генеральное консульство Российской Федерации. 6 июня в Алматы состоялись мероприятия, посвященные этому празднику. Они начались с возложения цветов к памятнику великому поэту, в котором приняли участие любители русской словесности", - сообщили в оргкомитете.
По информации нашего корреспондента, "утром в Государственной детской библиотеке имени С. Бегалина состоялось открытие интеллектуального казино, в котором дети, отвечая на вопросы, посвященные творчеству А. С. Пушкина, зарабатывали себе интеллектуальные призы. В качестве последних выступали иллюстрированные художественные альбомы, рассказывающие о творчестве русских художников XIX века. Юные алмаатинцы долго готовились к этому событию - они читали сказки великого русского поэта, учили стихи и прозу. Заместитель директора библиотеки Н. П. Филатова отметила, что основной целью подобных встреч с ребятами является стимулирование молодого поколения читать русскую классическую литературу, понимая, что сегодня ее герои и их поступки близки современному читателю".
Эта же мысль пронизывала и мероприятие, состоявшееся в Алматы в тот же вечер. Генеральное консульство Российской Федерации пригласило в гости всех, кто интересуется творчеством А. С. Пушкина. Специально для них актриса театра АРТиШОК Вероника Насальская подготовила свое видение великого романа в стихах "Евгений Онегин". Спектакль "Пушкин Stand up" был создан несколько лет назад и с тех пор не перестает вызывать зрительский интерес.
По словам актрисы, которая выступила при создании спектакля еще и в качестве режиссера и сценариста, ее основной задачей было показать современному зрителю, что поэзия Пушкина как нельзя актуальна и сегодня и что Евгений Онегин - это и герой нашего времени тоже. В. Насальская считает, что каждый, кто говорит об архаичности Пушкина, глубоко неправ - и во времена великого поэта, и сейчас людей интересовали и интересуют одни и те же проблемы.
В День русского языка в Генеральном консульстве также прошла презентация картины известного казахстанского художника, скульптора, графика Шамиля Гулиева "Пушкин в переводе Абая", о создании которой собравшимся рассказал сам автор. Картина была создана автором в 2011-2012 годах, много экспонировалась на различных художественных выставках. В этой работе автор, по его собственному признанию, хотел выразить свое видение перевода. Как известно, именно Абай первым перевел пушкинские строфы на казахский язык, а Шамиль Гулиев первым попытался запечатлеть перевод графическими средствами.
Гости также смогли воспользоваться "свободным микрофоном" для того, чтобы высказать свои мысли о роли и значении русского языка или прочитать любимое стихотворение. Молодыми исполнителями гостям были подарены песни о любви и романсы на стихи великого поэта.
А накануне, 5 июня, в Книжном уголке России Национальной библиотеке Республики Казахстан состоялось открытие книжной выставки "Пушкин вне времени и без границ". Ее авторы считают, что творчество поэта в силу величия самого Пушкина не имеет границ, национальной принадлежности, живет вне времени. На выставке представлена литература о творчестве поэта, его сочинения на языках народов мира и научные исследования таких пущкинистов, как Т. Шоу, Я. Мильнер-Иринина, М. Армалинский. Читатели имеют возможность ознакомиться с литературой на русском, казахском, английском, немецком, французском, молдавском и многих других языках.
Мероприятия были организованы при содействии Генерального консульства Российской Федерации и представительства Россотрудничества в Республике Казахстан.
При использовании информации гиперссылка на информационное агентство Kazakhstan Today обязательна. Авторские права на материалы агентства.